I love coupons~美國家庭主婦的生活
之前已經介紹過 在美國coupon是多麼重要
沒有想到在唸經濟學的時候, 出現了這樣的東西
Using Coupons and Rebates for Price Discrimination
Of 291.9 billion coupons distributed in the United States in 1995, only 5.8 billion were redeemed. A certain segment of consumers(20 ~ 30 %) regularly use coupons in buying goods. Hence, managers use coupons and rebates to price discriminate, because other consumers are willing to pay " higher prices", that is , buy the good without a coupon.
原來coupons的使用率只有1.9%, 而我就是那20 ~ 30 % 之一的消費者
不止一個人問過我, 你會不會因為coupon而買了你原來沒有要買的東西
當然會!!!
但是使用coupon是一種藝術 我每天都在尋找完美使用它們的機會
於是今天去Walgreens就出現了這麼一張近乎完美的receipt
Dish Liquid原價1.99 從報紙上剪來的MFG coupon 買兩個折 55 cents WAGC表示Walgreens 自己的coupon 每個再折1.1元
Mints 原價0.99 從報紙上剪來的MFG coupon 買兩個折 25 cents Walgreens 自己的coupon 每個再折0.49
原價5.96 Your total savings: 3.98 Subtotal: 1.98 所以四張coupon 讓我花了33% 買了這些東西
我是不是有點走火入魔了呢?......
沒有想到在唸經濟學的時候, 出現了這樣的東西
Using Coupons and Rebates for Price Discrimination
Of 291.9 billion coupons distributed in the United States in 1995, only 5.8 billion were redeemed. A certain segment of consumers(20 ~ 30 %) regularly use coupons in buying goods. Hence, managers use coupons and rebates to price discriminate, because other consumers are willing to pay " higher prices", that is , buy the good without a coupon.
原來coupons的使用率只有1.9%, 而我就是那20 ~ 30 % 之一的消費者
不止一個人問過我, 你會不會因為coupon而買了你原來沒有要買的東西
當然會!!!
但是使用coupon是一種藝術 我每天都在尋找完美使用它們的機會
於是今天去Walgreens就出現了這麼一張近乎完美的receipt
Dish Liquid原價1.99 從報紙上剪來的MFG coupon 買兩個折 55 cents WAGC表示Walgreens 自己的coupon 每個再折1.1元
Mints 原價0.99 從報紙上剪來的MFG coupon 買兩個折 25 cents Walgreens 自己的coupon 每個再折0.49
原價5.96 Your total savings: 3.98 Subtotal: 1.98 所以四張coupon 讓我花了33% 買了這些東西
我是不是有點走火入魔了呢?......
4 comments:
這個洗碗精看起來好高檔喔,一定可以把碗洗的很乾淨吼。哇,看清楚沒,牌子是Palmolive的耶,放在浴室裡還可偽裝成沐浴乳or洗髮精說。
美國家庭主婦
你真的中毒太深
ㄟ 不過那個mint真的還蠻便宜的
我可以分一盒嗎?
還有那個路人甲
洗碗精高檔跟碗洗不洗得乾淨沒關係
只要大哥出馬 什麼都馬洗得乾乾淨淨
還有
洗碗精偽裝成沐浴乳或是洗法精是要幹麻?
你是想給客人洗到皮膚爛掉嗎?
每次看你一講到coupon...2顆眼精就大了起來…整個人充滿了無限的活力!!!!!!!!!!
這毒中的好~~~~~(真的省好多喔!!)
Patty :)
Post a Comment